|
Lieber Amtskollege,
wir waren so ermutigt von der Art und Weise, wie alte
und neue Mitglieder der Mayors for Peace (Bürgermeister
für den Frieden) die 2020-Vision einer nuklearwaffenfreien
Welt bis zum Jahr 2020 angenommen haben. Viereinhalb
Jahre sind jedoch verstrichen, ohne dass es einen maßgeblichen
Fortschritt in Richtung auf unser Ziel gegeben hat.
Wenn überhaupt, so hat sich die Situation nur verschlechtert.
Wenn unsere Vision überzeugend bleiben soll, muss
sie nun zu einem Plan reifen. Mit dem Treaty on the
Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) [Atomwaffensperrvertrag]
als Grundlage, haben wir einen Plan für unser Vorgehen
vorgelegt in Form eines Protokolls zu diesem Vertrag,
das allen Staaten ermöglichen würde, zur Verwirklichung
der 2020-Vision beizutragen.
Wir nennen dieses Protokoll "Hiroshima-Nagasaki-Protokoll",
in der großen Hoffnung, dass dies die Menschen
weltweit dazu aufrufen wird, ihm eine angemessene Beachtung
zukommen zu lassen.
Wir geben uns nicht der Illusion hin, dass die Regierungen
dieses Protokoll augenblicklich als Antwort auf die
Schwierigkeiten verstehen, mit denen sie auf dem Gebiet
der nuklearen Nichtverbreitung und Abrüstung konfrontiert
sind. Die Jahre des Stillstands haben in der diplomatischen
Welt vermehrt zu niedrigeren Erwartungen geführt.
Viele scheinen zu glauben, dass wir schon dankbar sein
können, wenn es uns gelingt, gerade so über
die Runden zu kommen. Aber viel zu viel steht auf dem
Spiel. Das Hiroshima-Nagasaki-Protokoll (siehe unten)
fordert die Regierungen dazu auf, sich ein für
allemal auf die Eliminierung der nuklearen Bedrohung
zu konzentrieren.
Keine Wählerschaft ist mehr berechtigt, die Wichtigkeit
nuklearer Abrüstung vorzutragen, als die Repräsentanten
der Einwohnerinnen und Einwohner der Städte. Nukleare
Waffen wurden entwickelt wegen ihrer Kapazität
zur Zerstörung der Städte, und bis zum heutigen
Tag ist diese Kapazität der Kern der nationalen
Sicherheitspolitik der Nuklearwaffenstaaten. Die Städte
der Welt - in denen heute mehr als die Hälfte der
Menschheit lebt - haben sich klar ausgedrückt:
"Städte sind keine Angriffsziele!" Die
nationalen Regierungen müssen wissen, dass die
Städte mehr von ihnen erwarten. Wenn sie geschlossen
hinter dem Hiroshima-Nagasaki-Protokoll stehen, können
die Städte ihre Regierungen dazu anhalten, höhere
Ziele anzustreben.
Der Appell der Städte (Cities Appeal) wird offiziell
auf der NPT-Überprüfungskonferenz im Jahr
2010 überreicht. Wir hoffen, dass wir bis zu diesem
Zeitpunkt auf die Unterstützung von tausenden von
Städten zählen können.
Wir wissen nur zu gut, dass Sie, als Bürgermeisterkollege,
es mit vielen drängenden Aufgaben zu tun haben.
Wenn Sie jedoch lediglich fünfzehn Minuten für
diese wichtige Angelegenheit erübrigen können,
dann nutzen Sie sie bitte, um dieses Protokoll zu lesen,
den Appell zu unterzeichnen und an die unten genannte
Adresse zurückzusenden. Jede Unterschrift ist ein
wichtiger Beitrag für die Lösung der dringendsten
globalen Angelegenheit unserer Zeit. Wir schätzen
Ihre wertvolle Unterstützung zutiefst.
Wir schließen mit den besten Wünschen für
ihre Gesundheit und eine stabile Entwicklung Ihrer Stadt.
Mit freundlichen Grüßen
Tadatoshi Akiba
Bürgermeister Stadt Hiroshima
Tomihisa Taue
Bürgermeister Stadt Nagasaki
|